标题:陋室铭翻译及原文
🌟《陋室铭》是中国古代文学中的一篇经典短文,作者刘禹锡以简洁的文字表达了高洁的情操与豁达的心态。这篇文章不仅语言优美,更蕴含深刻哲理。下面让我们一起欣赏这篇传世之作的原文及其翻译吧!
🌿原文如下:“山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。”短短几句,道出了陋室虽简朴,却因主人品德高尚而显得雅致非凡。
📖翻译为:“A mountain does not need to be high; if there is a fairy, it becomes famous. Water does not need to be deep; if there is a dragon, it becomes enchanted. This is a humble room, but my virtue makes it fragrant. Moss climbs the steps turning them green, and grass colors the curtains with its verdant hue. My friends are scholars of great learning, and I have no dealings with the uneducated. I can play simple music on the zither and read sacred texts. There is no noisy music to disturb my ears, nor official documents to weary my body.”
📚通过这篇文字,我们感受到即使身处简陋环境,只要内心充实且纯净,生活依然可以充满诗意与美好。正如古人所言:“腹有诗书气自华。” 😊